Вакансия китайский переводчик: как искать и топ 10 плюсов

переводчик с китайского Китайский переводчик: блог

Несмотря на сложность, китайский язык становится всё более популярным. Вакансия китайский переводчик, всё чаще встречается в интернет ресурсах, предлагающих трудоустройство. Это объяснимо. За последние десятилетия расширились деловые и культурные связи между КНР и Россией.

С обеих сторон растёт количество туристов. Если ранее, путешественников интересовали достопримечательности и курорты, то сегодня, развивается деловой туризм, т.к. Китай – крупнейший мировой производитель товаров повседневного спроса и продукции в сегменте В2В.              

Вакансия китайский переводчик
Вакансия китайский переводчик….В Шеньяне, провинция Ляонин, Китай

Вакансия переводчик китайского языка будет оставаться одной из самых популярных, как в частных, так и государственных центрах занятости. Специалистам, знающим китайский несложно устроиться в компанию, сотрудничающую с предпринимателями из Китая. Профессионалов, не имеющих возможность посещать офис, ждёт работа «удалённый переводчик». Попробуем разобраться, как не ошибиться в выборе работы?

Вакансия китайский переводчик – где искать?

Люди, владеющие китайским языком и желающие трудоустроиться, иногда теряются в многообразии предложений работы. Как лучше поступить?

  1. Трудоустроиться преподавателем в образовательное учреждение.
  2. Пойти работать в коммерческую или производственную компанию.
  3. Согласиться работать переводчиком онлайн.              

У каждого варианта есть полюсы и минусы. Необходимо учитывать не только навыки разговорной речи и письма, но и наличие документов, подтверждающих уровень квалификации.

Вакансия китайский переводчик: требования к переводчику

Изучая вакансии переводчиков китайского языка, необходимо обращать внимание на требования, предъявляемые к кандидату на предлагаемую должность. Если в России отсутствует чёткая структура квалификационных характеристик для определения уровня подготовки переводчика китайского, то в КНР существуют четыре профессиональные категории позволяющие ранжировать знания языка.

Вакансия китайский переводчик
Вакансия китайский переводчик. Мы поможем вам! Качественный перевод с китайского.

Экзамен CATTI (China Accreditation Test for Translators and Interpreters) предстоит сдать всем кандидатам, претендующим на должность переводчика в государственную и частную компанию.

Если вам нужен качественный перевод с китайского, мы вам поможем. Вы можете ознакомиться с отзывами клиентов.

  • Начальная категория, третья  (三级译者) – предполагает наличие общих навыков устного и письменного перевода при работе в паре.
  • Вторая категория  (二级译者) – предусматривает свободное владение разговорной речью и письменностью с некоторыми затруднениями и ошибками.
  • Первая категория  (一级译者) – требуются отличные навыки владения разговорным и деловым языком, возможность свободного перевода текстов любой сложности, редактирование текстов.
  • Высшая категория (高级译者) – предполагает не только навыки владения иностранным языком в совершенстве, но и стаж практического использования имеющихся знаний.

Все категории предусматривают наличие знаний истории, традиций и культуры. В КНР, знания языка связывают со знаниями образа жизни и уклада населения, считая, что без этих знаний, переводчик не сможет объективно передать смысл сказанного.              

Но что делать, если много лет прожил в Поднебесной и свободно разговариваешь и пишешь, а вернувшись в Россию, решил применить имеющиеся знания. Не ехать же обратно ради экзамена? Выход есть – виртуальная работа переводчиком китайского языка.

Вакансия китайский переводчик: как искать?

Вакансия китайский переводчик онлайн достаточно распространена. Риск заключается в выполнении сторонами договорных обязательств. Но при соответствующей взаимной заинтересованности и учитывая накопленный опыт в предоставлении услуг через интернет, в последнее время случаи недобросовестности с обеих сторон крайне редки. Существует два основных способа поиска и выполнения удалённой работы, а также её оплаты.

  1. Если работодатель (заказчик) и переводчик проживают в одном населённом пункте и договариваются о сотрудничестве или трудоустройстве очно. Работник знает, где расположен офис работодателя и круг своих обязанностей. Стороны подписывают трудовой договор. Переводчик получает задание по электронной почте, выполняет его и отправляет результат своему непосредственному руководителю или коллеге. Оплата производится в формате общих правил, существующих на предприятии.
  2. Работодатель (заказчик) и переводчик разделены географически. Стороны не встречаются очно, часто не зная фамилий и имён. Переводчик получает задание по электронной почте или посредством специальных интернет сервисов, выполняет работу, сдаёт текст на проверку, при отсутствии замечаний, получает оплату согласно достигнутых договорённостей или правил интернет сервиса, через который сотрудничают заказчик и исполнитель.
Вакансия китайский переводчик
Вакансия китайский переводчик….2013 год среди одногруппников в китайском университете.

В первом случае, работодатель размещает вакансию переводчика китайского языка в центрах занятости или на специализированных ресурсах в интернете. Во втором случае работодатель (заказчик) и переводчик находят друг друга, размещая информацию в тематических группах социальных сетей.

Платформы и сайты для переводчиков-фрилансеров

Желающим работать переводчиком китайского языка удалённо, при выборе интернет сервиса для поиска заказа, следует начинать с внимательного изучения раздела описывающего правила работы на данном сайте, часто раздел так и называется «Правила сервиса».

Следует обратить внимание на существующие ограничения, требования к поведению при общении в чате, способе оплаты и периодичности вывода заработанных средств. На разных платформах правила могут отличаться. Если существуют сомнения в уровне своей подготовки, не следует предлагать услуги, которые не будут выполнены.

Наряду с сайтами многопрофильных бюро переводов, можно начать сотрудничество с такими сайтами, как:

  • Trworkshop.net – предлагается много вакансий для переводчиков, в том числе и удалённо;
  • Восточное полушарие – ресурс специализируется на предложении работы в Китае. Вакансия китайский переводчик также встречается на условиях выполнения переводов онлайн;
  • Lingohaus.com – сайт с предложением работы переводчикам по всему миру;
  • Translationrating.ru – сайт с вакансиями и предложениями работы переводчикам.

Как профессионалам, так и новичкам найдётся место на биржах фриланса, предоставляющих площадку для заказчиков и исполнителей в области оказания услуг переводов. На биржах реализована функция безопасных платежей, гарантирующая получение оплаты за выполненный перевод, а также система повышения статуса и/или рейтинга переводчика, при условии регулярного, успешного выполнения работы – чем не карьерный рост?

Среди популярных бирж, предоставляющих удобные функции для выполнения заказов переводчиками, стоит выделить:

  • Vakvak.ru – специализированный ресурс для переводчиков, тысячи предложений вакансий в проектах и разовых переводов;
  • Translatorsauction.com – своеобразный интернет реестр переводчиков-фрилансеров. Там можно разместить информацию о себе и найти коллегу, а также сравнить себя с конкурентами;
  • Proz.com – международный ресурс для переводчиков-фрилансеров;
  • Perevodchik.me – специализированный сайт для переводчиков предоставляющих услуги онлайн, легко добавить информацию о себе, чтобы найти заказчика;
  • Kwork.ru – многопрофильная биржа фриланса, наряду с переводами предлагаются услуги копирайтеров, дизайнеров, специалистов в области СЕО, интернет рекламы и многое другое.

Работа переводчиком китайского языка всегда найдётся для специалистов стремящихся к самореализации.

Плюсы и минусы удаленных переводов

Как и любая другая деятельность, работа удалённый переводчик имеет «плюсы» и «минусы». Попробуем перечислить положительные и отрицательные факторы, связанные с работой онлайн. К плюсам можно отнести:

  1. «свобода» от офиса;
  2. совмещение работы и жизни;
  3. повышение профессионального уровня;
  4. экономия бюджета;
  5. тайм-менеджмент;
  6. время для спорта;
  7. расширение профессиональных контактов;
  8. расширение кругозора;
  9. идеально подходит для интровертов, для людей, у которых сложный характер;
  10. возможность и работать, и путешествовать.

10 плюсов дистанционной работы для переводчика

Вакансия китайский переводчик

Свобода от офиса. Это не значит, что у переводчика появляется много свободного времени. Скорее, время, потраченное на проезд к месту работы, тратится на продуктивный труд или на семейные хлопоты, или на хобби.

Совмещение работа и жизни.Например, в семье родился ребенок. Также обстоятельства, связанные с болезнью, могут ограничить возможность перемещения и удалённая работа станет настоящим спасением.

Больше возможностей повышать профессиональный уровень онлайн. Работая дистанционно, всегда найдётся время, чтобы послушать вебинар или прочитать учебник, вместо того, чтобы посещать совещания или болтать с коллегами.

Экономия семейного бюджета. Нет необходимости часто покупать одежду и обувь для посещения офиса. Актуально в случае наличия в компании дресскода, предъявляющего требования к внешнему виду.

Возможность самостоятельно планировать день. Всегда можно откорректировать распорядок дня с учётом интересов членов семьи не в ущерб ожиданиям заказчиков или требованиям работодателя.

Возможность соблюдать режим питания и занятий физкультурой. Работая дома, имеется возможность спланировать режим приёма пищи и занятий физкультурой не в ущерб работе и семье. Нет необходимости согласовывать смену деятельности с руководством или коллегами.

Расширяется круг общения за счёт новых заказчиков. Работая переводчиком-фрилансером, расширяется круг общения. Интернет позволяет связываться со многими потенциальными заказчиками.

Расширяется кругозор. Выполняя переводы на различные темы, расширяется кругозор в смежных областях знаний. Переводчики китайского языка, специализировавшиеся на литературных текстах или переводах в области искусства, развивают навыки в области бизнес переводов или наоборот.

Если переводчик профессионал, но трудно уживается с другими людьми, а тем более в одном коллективе, удалённая работа как раз для него. У него есть возможность проявить профессиональные качества дистанционно и достойно зарабатывать.

Самый приятный бонус от дистанционной работы переводчиком — это возможность путешествовать и работать одновременно. Людям, любящим путешествовать, работа переводчика онлайн подходит наилучшим образом. Единственное условие – наличие интернета в местах отдыха. Доступ на биржи фриланса есть из любой точки мира, а наличие постоянных заказчиков сделает поступление средств для продолжения поездки регулярным.

Минусы дистанционной работы для переводчика

              Наряду с положительными, существуют и отрицательные факторы в дистанционной работе переводчиком. Давайте их перечислим:

  • Практика показывает, что переводчикам-фрилансерам для поддержания востребованности приходится работать всё время, без отпусков и выходных.
  • Удалённая работа требует высокой степени организованности.
  • При кажущейся возможности больше времени бывать на свежем воздухе, в реальности, наоборот, приходится больше времени проводить в помещении.
  • При несоблюдении режима работы за ПК, ухудшается зрение.

Выводы

Вакансия китайский переводчик остаётся в ТОПе самых популярных, как в офлайн так и онлайн рекрутинге. Специалист всегда может откликнуться на вакансию или разместить резюме на профильных интернет ресурсах. Переводчики, претендующие на карьерный рост, ответственную должность и высокий социальный статус имеют возможность обратиться в Ассоциацию переводчиков Китая и сдать экзамен CATTI.

Оцените статью

Комментарии закрыты.

  1. Елена

    Я так понимаю, что спрос на переводчиков это подтверждение, что экономические процессы все больше и больше между нашими странами. Понятно, что Китай впереди «Планеты» всей! А, как по поводу РФ? Не заметно, что в стране какой экономический рост?

    1. Александр Бакштановский автор

      Вы правы, переводчик — престижная профессия. Что касается экономического развития России — это сложный вопрос…

  2. Андрей

    Спасибо, как всегда интересная статья «Переводчик китайского языка» 🙂

    1. Александр Бакштановский автор

      Переводчик китайского языка — очень важная профессия, т.к. значительная часть промышленного оборудования сейчас на заводах в России родом из Китая. Соответственно, без переводчика не будет нормального функционирования всего заводского комплекса!

  3. Олег

    В любом случае, страны всё более плотно контактируют, а это неизбежно требует повышение общения. Думаю, переводчик китайского языка всегда будет востребован. Даже несмотря на гаджеты.

    1. Александр Бакштановский автор

      Аминь 🙂 Переводчик китайского языка — очень нужная и востребованная профессия, особенно сейчас!

  4. Татьяна

    Интересная статья… мне кажется, китайский язык — это очень сложно….

    1. Александр Бакштановский автор

      Китайский язык — это, прежде всего, интересно 🙂

  5. Наталья

    Помню, еще в школе у нас открыли платные занятия по китайскому языку. Конечно, я туда полетела. Но как-то не складывается у меня с языками, даже английский мне не дается.

    1. Александр Бакштановский автор

      Системность обучения, адаптивность обучения, персонализация обучения….И тогда успех будет, Наталья 🙂

  6. Валерий

    Как бы там ни было, а спрос на знание китайского стремительно растет!

    1. Александр Бакштановский автор

      Валерий прав 🙂 Китайский язык уже стал языком межрегионального общения: страны ЕвразЭС и ШОС…