Контакты переводчика китайского языка Александра.
Перевод технических и юридических документов с китайского.
Email: aleksandr@ichinese8.ru
Вы также можете ознакомиться с отзывами довольных клиентов.
Перевод с китайского языка
- технический перевод с китайского на русский;
- юридический перевод с китайского на русский;
- маркетинговый перевод с китайского на русский;
- перевод сайтов, локализация сайтов.
Обучение китайскому языку
- базовый уровень китайского языка (для начинающих);
- средний уровень китайского языка (для продолжающих);
- продвинутый уровень китайского языка (для тех, кто желает значительно улучшить свой уровень китайского языка).
Переводчик китайского — необходимый специалист для вашей компании, если у вас деловые отношения с вашими партнерами из Китая. Например, вы закупаете промышленное оборудование, станки, производственные линии, бытовую технику.
Ваши поставщики — китайские фабрики. Или наоборот, вы планируете продавать свой товар на рынке Китае. Во всех случаях, для успешной реализации ваших планов и достижения определенных финансовых результатов не обойтись без профессиональной поддержки специалиста. И именно, переводчик китайского проведет вас сквозь возможные преграды в межкультурном общении.
Обучение китайскому с нуля.
Основатель проекта ichinese8.ru
Моя специализация:
1) перевод технических документов;
2) перевод юридических документов;
3) перевод сайтов и локализация;
4) перевод финансовых документов;
5) перевод маркетинговых материалов.
Обращение к специалисту поможет вам ускорить реализацию ваших проектов и избежать финансовых потерь. Помните об этом. На этой странице вы можете контакты переводчика Александра.
Технические правила
- инструкции и руководство по эксплуатации промышленного оборудования;
- руководство по техническому обслуживанию;
- правила техники безопасности;
- технические стандарты;
- чертежи производственных линий, станков.
Перевод с китайского языка юридических документов
- договоры на проведение технического аудита;
- контракты на проведение технического обслуживания и договоры поставки;
- договоры купли-продажи; договоры аренды;
- лицензионные соглашения;
- претензии к поставщикам по выявленным дефектам в оборудовании;
- учредительные документы (устав, учредительный договор, протоколы и т.д.);
- меморандум о создании совместного предприятия;
- тендерная документация;
- исковые заявления о признании регистрации товарного знака недействительным.
У вас возникли вопросы? Переводчик Александр готов ответить на них 🙂